-
1 gleam
I [gliːm]nome (of light) barlume m., bagliore m.; (of sunshine) barlume m., sprazzo m.; (of gold, polished surface) scintillio m.; (of water) luccichio m.; fig. (of hope) barlume m.II [gliːm]verbo intransitivo [ light] baluginare; [knife, surface] rilucere; [ jewel] scintillare; [ water] luccicare; [eyes, teeth] brillare* * *[ɡli:m] 1. verb(to shine faintly: a light gleaming in the distance.) brillare2. noun1) (a faint glow: the gleam of her eyes.) luccicore2) (a slight sign or amount: a gleam of hope.) barlume* * *[ɡliːm]1. nwith a gleam in one's eye — con gli occhi scintillanti, (mischievous) con uno sguardo furbesco
2. vi(light, furniture) brillare, (metal, water) luccicareto gleam (with) — brillare (di)* * *gleam /gli:m/n.barlume, sprazzo ( anche fig.); bagliore; sprazzo di luce; luccicore riflesso: the gleam of the firelight, il bagliore del fuoco acceso; There isn't a gleam of hope, non c'è un barlume di speranza.(to) gleam /gli:m/v. i.2 luccicare; splendere; brillare; lucere (lett.): My shoes gleamed after being shined, le mie scarpe brillavano dopo essere state lucidate● Joy gleamed in her eyes, le lucevano gli occhi per la gioia.* * *I [gliːm]nome (of light) barlume m., bagliore m.; (of sunshine) barlume m., sprazzo m.; (of gold, polished surface) scintillio m.; (of water) luccichio m.; fig. (of hope) barlume m.II [gliːm]verbo intransitivo [ light] baluginare; [knife, surface] rilucere; [ jewel] scintillare; [ water] luccicare; [eyes, teeth] brillare -
2 glimmer
I ['glɪmə(r)]1) (faint light) baluginio m., barlume m.2) (trace) barlume m.II ['glɪmə(r)]verbo intransitivo baluginare, rilucere* * *['ɡlimə] 1. verb(to shine faintly: A single candle glimmered in the darkness.) luccicare debolmente2. noun1) (a faint light.) luce debole2) (a slight sign or amount: a glimmer of hope.) barlume* * *glimmer /ˈglɪmə(r)/n.barlume ( anche fig.); luce debole (o intermittente); baluginamento; luccichio ( dell'acqua): a glimmer of hope, un barlume di speranza● at the first glimmer of dawn, alle prime luci dell'alba.(to) glimmer /ˈglɪmə(r)/v. i.baluginare; luccicare debolmente.* * *I ['glɪmə(r)]1) (faint light) baluginio m., barlume m.2) (trace) barlume m.II ['glɪmə(r)]verbo intransitivo baluginare, rilucere -
3 flicker
I ['flɪkə(r)]1) (of light, flame) guizzo m., tremolio m.2) (slight sign) (of interest) filo m.; (of anger) fremito m.3) (movement) (of eyelid) battito m.; (of indicator) oscillazione f.II ['flɪkə(r)]1) (shine unsteadily) [fire, light, flame] tremolare, guizzare, baluginare; [ image] sfarfallare* * *['flikə] 1. verb1) (to burn unsteadily: the candle flickered.) tremolare2) (to move quickly and unsteadily: A smile flickered across her face.) guizzare2. noun(an unsteady light or flame: the flicker of an oil lamp.) guizzo/tremolio di una candela* * *flicker /ˈflɪkə(r)/n.1 breve movimento; guizzo; fremito; tremolio: The candle gave a last flicker, la candela diede un ultimo guizzo; the flicker of an eyelid, il fremito di una palpebra; a flicker of light, un guizzo di luce; un breve bagliore2 (fig.) apparizione fugace; lampo; balenìo; fremito: a flicker of a smile, il lampo di un sorriso; I caught a flicker of amusement in his eyes, colsi un lampo divertito nei suoi occhi; a flicker of fear, un fremito di paura3 (fig.) accenno; barlume: a flicker of hope, un barlume di speranza; a flicker of interest, un accenno di interesse; On meeting him, she didn't show a flicker of recognition, nell'incontrarlo, lei non diede il minimo segno di riconoscerlo(to) flicker /ˈflɪkə(r)/v. i.1 ( di cosa luminosa) tremolare; guizzare; balenare; mandare lampi: A faint light flickered among the trees, una luce fioca tremolava fra gli alberi; The jewel flickered with a blue light, la gemma mandava lampi di luce azzurra; The flame flickered and died, la fiamma guizzò brevemente e si spense; to flicker into flame, accendersi con un guizzo2 agitarsi; fremere; vacillare; ondeggiare: Shadows flickered on the wall, sul muro si agitavano ombre; His expression did not flicker, il suo viso non ha avuto un fremito3 ( con avv. o prep.) muoversi, passare rapidamente; apparire fugacemente; balenare: A smile flickered across her lips, un sorriso le balenò sulle labbra; sulle sua labbra passò il fremito di un sorriso; His eyes flickered around the room, i suoi occhi saettarono per la stanza4 ( di palpebra) sbattere appena; fremere: The girl's eyes flickered open, la ragazza ha sbattuto le palpebre e ha aperto gli occhi5 (di uccello, insetto) svolazzare.* * *I ['flɪkə(r)]1) (of light, flame) guizzo m., tremolio m.2) (slight sign) (of interest) filo m.; (of anger) fremito m.3) (movement) (of eyelid) battito m.; (of indicator) oscillazione f.II ['flɪkə(r)]1) (shine unsteadily) [fire, light, flame] tremolare, guizzare, baluginare; [ image] sfarfallare -
4 ♦ ray
♦ ray (1) /reɪ/n.1 (fis., bot., zool.) raggio ( anche fig.): a ray of light, un raggio di luce; X-rays, raggi X; heat rays, raggi termici; (fig.) a ray of sunshine in one's life, un raggio di sole nella vitaray (2) /reɪ/n.(zool., Raja) razza.(to) ray /reɪ/A v. i.B v. t.irradiare. -
5 flickering
['flɪkərɪŋ]* * *flickering /ˈflɪkərɪŋ/A n. [u]1 (il) lampeggiare; tremolio; balenìo; bagliori (pl.)B a.1 vacillante; tremolante; guizzante; ondeggiante* * *['flɪkərɪŋ]
См. также в других словарях:
barlume — bar·lù·me s.m. CO 1. luce fioca, incerta: un barlume illuminava la grotta Sinonimi: baluginio, chiarore, lume. 2. fig., minima quantità, segno, accenno, parvenza appena percettibile: un barlume d intelligenza, un barlume di speranza Sinonimi:… … Dizionario italiano
barlume — s.m. [der. di lume, con un pref. bar affine al pref. pegg. bis ]. 1. [luce incerta: il b. del crepuscolo ] ▶◀ chiarore, penombra, semioscurità. ◀▶ buio, oscurità. 2. (fig.) [apparenza incerta, tenue: un b. di speranza ] ▶◀ accenno, indizio,… … Enciclopedia Italiana
fondo — fón·do agg., s.m., avv., loc. di comando FO I. s.m. I 1. la parte inferiore di qcs., spec. di un recipiente o di una cavità: il fondo di una pentola, di una botte, di un pozzo, di una valle, della voragine infernale; barca a fondo piatto, scatola … Dizionario italiano
baluginio — ba·lu·gi·nì·o s.m. CO chiarore tenue o intermittente: il baluginio di un lume; anche fig.: un baluginio di speranza Sinonimi: barlume. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1887 … Dizionario italiano
raggio — ràg·gio s.m. 1a. FO ciascuna delle linee lungo cui sembra propagarsi la luce originata da una sorgente luminosa, spec. da un corpo celeste: raggio di sole, i raggi della luna, delle stelle; abbronzarsi ai raggi solari, tra le persiane filtrano… … Dizionario italiano
spiraglio — spi·rà·glio s.m. CO 1. piccola apertura in un muro, una porta e sim., attraverso cui si può guardare e attraverso la quale passano aria e luce: lascia aperto uno spiraglio perché l aria possa passare | estens., l aria e la luce che entrano da… … Dizionario italiano
spiraglio — {{hw}}{{spiraglio}}{{/hw}}s. m. 1 Fessura attraverso la quale passano l aria e la luce | (est.) Soffio d aria, raggio di luce, che passa attraverso uno spiraglio. 2 (fig.) Barlume, indizio: uno spiraglio di speranza … Enciclopedia di italiano
raggio — / radʒ:o/ s.m. [lat. radius, in origine bacchetta appuntita , poi raggio luminoso; raggio d una ruota , ecc.]. 1. [emanazione di luce: i r. del sole ] ▶◀ (lett.) dardo, luce, lume, (lett.) saetta. 2. (fig.) [manifestazione spirituale o affettiva… … Enciclopedia Italiana
spiraglio — /spi raʎo/ s.m. [lat. spiracŭlum stretta apertura, spiraglio , sul modello del provenz. espiralh e del fr. ant. espirail ]. 1. a. [stretta apertura per cui passa l aria o la luce: s. della finestra, della porta ] ▶◀ fessura. b. (estens.) [soffio… … Enciclopedia Italiana